14 de noviembre de 2010

Historia de otra pequeña gran aventura


Este pasado sábado 13 de noviembre, algunos de los miembros del clan Orión nos enfundamos el traje de faena para hacer lo que más nos gusta SERVIR.

On Saturday 13th of November, two Rover Squire of our Rover Crew, dressed with work uniform to do what we like most... TO SERVE

El servicio tuvo lugar en el maravilloso lugar, El Escorial, y el servicio trataba sobre hacer una marcha con la Manada y sus Scouters.

The service was in the beautiful El Escorial, and it was a day trip with the Wolf Cub Pack and the Old Wolves.

El viaje en tren paso rápido, ya que nosotros ya fuera con historias o cantando imitando el gran juego de furor lo hicimos lo más ameno posible.

The trip on train was very funny, telling stories and singing like in a TV Show "Furor".

Una vez salimos de la estación empezó la gran aventura ya que, tanto el clan como las pequeñas maquinas de matar llamadas Lobatos antes mencionados viajamos en el tiempo, más concremente a 1567 donde el Monasterio de El Escorial estaba en construcción aún. Tras unos juegos muy divertidos nos pusimos en marcha para subir a la Silla de Felipe II y para ver si con un poquito de suerte podíamos ver al monarca sentado jaja. Al no ser así nosotros mismo hicimos de Felipe II sentándonos en su silla y una vez allí comimos para reponer fuerzas.

The adventure begun when we arrived to the train station at the El Escorial, and the Wolf Cub Pack and the Rover Crew started to walk to the El Escorial Monastery. At the monastery we started our time travel to the year 1567 when the monastery haven't been finished. Then we hiked to the King Phillip II's Chair, and maybe with a little luck we could see the King sitting there, but he was no there so each of us sat on the chair for the typical picture. Finally we ate our lunch in order to recover strength.

La bajada transcurrió sin sobresalto alguno y sin ningún herido HURRA POR NOSOTROS.

The return was easy and without injured and HURRA FOR US!!!

Llegamos a Alcorcón con el cansancio de un día muy divertido a las seis y media, y nos fuimos al local para ver a nuestros demás compañeros scouts.


We arrived to Alcorcon at half past six, we were absolutely worn out but happy. We went to our local scout centre to see our brothers (Beavers, Scouts, Senior Scouts and Rovers)


Mi opinión personal de este servicio es que los lobatos son personas sorprendentes los cuales tienen una vitalidad y una energía impresionante en
otras palabras ME ENCANTO.

My personal opinion: there was a wonderful trip and the Wolf Cubs are amazing little people with a lot of vitality and energy, in three words I LOVE IT!!!!


¡Hasta el infinito y más allá!

To the infinity, and beyond!, Yours in Traditional Scouting
E.R. David del Monte (Rover Squire)
PUMA. G

4 comentarios:

  1. Puma muy buena entrada. Me gustas muchísimo te voy a decir una cosa bueno mejor dos letras H.G. ya puedes pensar en ellas.

    David Vizoso E.R.

    ResponderEliminar
  2. Excelente post Puma! muy bien redactado... y si que lo pasamos bien!

    ResponderEliminar
  3. Chicos si vais a ponerlo también en Inglés grabadlo primero como borrador y no publiquéis hasta que lo tengáis terminado y revisado... que no queda bien poner algo incompleto y con errores...

    ResponderEliminar
  4. Culpa mía lo siento.

    David Vizoso. E.R.

    ResponderEliminar